上任不足一个半月的台北市长柯文哲(图),「出位」言论不断,近日又因「被殖民愈久愈文明」的说法而遭受台湾蓝营及大陆的口诛笔伐。面对质疑,柯文哲本日前直指访问他的美国《外交政策》杂志翻译不准确,与他的原意「差太多了」。不过,该杂志将访问录音公开后,柯文哲昨日辩称自己将「文明」误说成「殖民」,承认「我错了就错了」。

访问中说「被殖民不是坏事」
柯文哲早前在接受《外交政策》杂志专访时表示,在全球4个华语地区,被殖民的历史愈久的地方愈进步,「新加坡比香港好,香港比台湾好,台湾比中国大陆好」。此番见解见报后,柯文哲随即被两岸三地许多民族主义者炮轰,然后他本周日强调,自己要表达的概念是接触近代文明愈久,整个社会文明化程度愈深,「怎么会被写成被殖民愈久愈文明,天哪,实在是差太多了!」他说,下次再接受外媒访问,要确保翻译人员够精确。
称原意为「接触文明时间」
有鑑于柯文哲的说法,外交政策杂志昨天在网站公布柯文哲受访具争议的录音片段,该刊同时坚持翻译无误,并让民众自行上网收听判断。据中央社引述柯文哲在录音说:「所以我后来想、奇怪,我后来想,亚洲的历史,4个华人地区,日本,不是,台湾、新加坡、香港跟中国,我发现『被殖民愈久,果然愈高级,蛮丢脸的』。(记者:嗯…市长)怎样,你是说不能讲实话是不是?(笑声)『被殖民不是什么坏事』,妳看喔!新加坡殖民最久,所以新加坡比香港好,香港比台湾好,台湾比大陆好,这个文化、culture。」
柯文哲昨在市政会议后对记者辩称:「很多东西不是我发明的,关于比较4个地区的文明化程度,有一个论述,我以前读过书有看到,文明社会养成跟文化水准,跟时间有关,这个论述没有问题,我是想讲接触文明时间愈久,愈文明,第一次我以为英文翻错,但是我的确中文是讲殖民,我错了就错了。」
评论 (0)