港府行政署向所有部门下达了这份“用字正确”通函。

香港政府总部(BBC中文网资料图片)
对于有报道称香港特区政府向公务员发出通函,要求注意在描述中国大陆与香港关系时所使用字词,尤其不应使用“中港关系”一词,港府一名发言人在接受BBC中文网查询时并未进一步评论舆论反应,只说,“政府不时发出通告以提供指引”,“以确保在口头及书面通讯时,用词正确”。
《明报》与《南华早报》星期三(2月18日)报道,行政署于星期二(17日)发出这份函件,要求政府各部门要在公文中使用“内地与香港的关系”字眼,做到“用词正确”。
舆论质疑,这份通告的出现,加上行政长官梁振英不久前在施政报告中提出要警惕“港独”等“错误主张”,意味着北京当局收紧控制,香港的“高度自治”正受到威胁。
“语言正确”
据报道,这份“总务通告”列明了几类用词的“正确”用法。其中说到:“决策局/部门描述内地与香港的关系时,不应使用‘中港关系’(China-Hong Kong Relations)一词,正确的用语应为‘内地与香港的关系’(Mainland-Hong Kong Relations)。”
通告还要求,描述港府时应为“香港特别行政区政府”或简称政府,避免使用“政府当局”;1997年香港政权移交应采用“回归/回归祖国”或“恢复行使主权”,不应使用“统一”,且只有在涉及台湾问题时才可使用“统一”。
此外,描述“一国两制”、“港人治港”、“高度自治”时,通告要求“高度自治”一词不加引号。《南华早报》引述一名政府内部人士称,政府甚少发出通函就中港关系或主权问题的遣词用字作出指示。另一名消息人士称这样的通告“应该是首次”。

梁振英(资料图片)
刘兆佳称梁振英“很紧张”中港关系词语的应用。

“港独”支持者手持港英旗帜游行(1/2/2015)
梁振英警告要“警惕”“港独”思想。
香港电台星期二引述北京官方港澳事务智库----全国港澳研究会的副会长刘兆佳称,他相信近年“港独”与“本土”意识的出现,“引发”了修改这些字眼的迫切性。不过他也不能理解为何“高度自治”一词不用加引号。
《明报》进一步引述刘兆佳称,他在早年担任香港特区筹委会时已注意到同属筹委的梁振英“好紧张”这些涉及两地关系的词语运用。
香港最大亲北京政党民建联的主席谭耀宗星期二接受香港媒体采访时说,行政署的通告“没什么大不了”。他认为“内地与香港的关系”一次比较“准确”和“亲切”,政府文件也应该统一用词。
资深媒体人,泛民主派公民党立法会议员毛孟静则批评这是港府有意控制意识形态、文化和思想。她对《南华早报》说,一个政权要想控制一座城市,必先从其官方语言做起。
毛孟静还向《明报》说,这是梁振英下指令让政府用词“大陆化”,现在政府官员也已经过分模仿梁振英,把“重中之重”、“方方面面”等香港不常用的词语挂在嘴边,想要“压低”香港的地位。
评论 (0)