外来客网

总理说不可“任性”背后该警惕什么?

在全国政协十二届三次会议举行的发布会上,政协发言人吕新华答记者问时,使用了“大家都很任性”的用语。昨日,李克强总理在《政府工作报告》中谈到简政放权时说,要用政府权力的“减法”,换取市场活力的“乘法”。“大道至简,有权不可任性。”引发代表委员热烈掌声。报告起草组负责人向记者透露,这句表述是李克强总理亲自加入的。一时间网络语言再次成为公众津津乐道的话题。

而此前,有份“2014年十大网络用语”榜单在微博、微信朋友圈内大量转发,什么“我也是醉了;有钱就是任性;蛮拼的;挖掘机技术哪家强;保证不打死你;萌萌哒;时间都去哪儿了;我读书少,你别骗我;画面太美我不敢看;且行且珍惜” ,就引起了网友的热议。

这些鲜活的网络语言正越来越多地渗入到我们的日常生活中,让人与人之间的交流更轻松幽默。诚然,若能将网络流行语用得恰到好处,小伙伴们一定会觉得你萌萌哒。

然而在另一方面,随着网络流行语越来越多地出现在报纸、杂志、电视等传统媒体上,甚至政府公文里,也有一些市民认为:网络用语在生活中、媒体上大行其道,有时候会感觉用语不够规范,有显浅薄。

到底该如何看待这个问题?网络语言作为一种草根力量,是不是就可以不受约束?既然语言是社会交流的工具和文化的载体,网络语言是不是也要有底线和边界,应该讲规矩呢?

不可否认,网络语言同属汉语,它的出现和发展也代表了汉语的发展创新。能得到一定流行就说明了它对生活的贴合性和社会接受度。网络语言在使用中能轻易拉近人们的距离,形成一个小圈子,比如老师和学生、老板与员工,一个网络热词就能引发彼此心照不宣“你懂的”的语境。

但是,对待网络语言,也不能听之任之,既然它属于汉语体系,就理应纳入汉语管理,并遵循汉语语言规则。正如对待一个人,我们尊重他生活的权利和自由,但必须在法律允许的范围之内。

网络语言要通俗但不要低俗,民众在其使用上理应有所选择,媒体在语言传播上更应慎重,不能图一时的热闹和所谓的“时尚”而一味附和,随潮流而舞。有的网络语言反映了时代进步,值得肯定;但有的网络语言粗俗猥琐,绝不能当作文化的进步,如“‘屌丝、装B、逼格”等。语言不仅是人类沟通的符号或媒介,更是人类思想、生命之具体表现及历史文化之承载者,同时也是民族情感认同之表征。语言不仅是交流的工具,更是思维精神的体现,因此,对网络语言的大扫除,更是对网络精神的大扫除,这是十分必要的。

事实上,作为我国语言规范标杆的《现代汉语词典》,历次改版都吸纳了一些网络热词。2012年的第6版即收录了“雷人”、“山寨”、“草根”、“粉丝”、“闪婚”等网络热词,但同时也拒绝了“剩男”、“剩女”等具有歧义或歧视色彩的词语。

对于网络语言的规范,国外也有不少经验。英国早在1996年就提出要对互联网内容进行管理,政府引导下的语言文化自由带来了英国语言文化产业的繁荣;意大利、法国、西班牙等都有负责维护本国语言规范的机构,在努力保留有价值的创新词汇的同时,也提供规范语言的标准,以保证本国语言与时俱进、健康发展。

语言只有随社会的发展不断纳新吐故,才真正具有生命力,汉语也概莫能外。因此,面对来势如潮的网络语言,我们不必将网络流行语视为断送中华文脉的洪水猛兽。宏观上无过分干预的必要,微观应用方面却不可置之不理,应认真研究网络语言的生成机制和对现实语言的影响,引导广大网民树立科学的语言观,正确处理传统语言和网络语言的关系,把“对立面”变成“结合体”,淘沙取宝,兼容并蓄,取其精华,弃其糟粕,让网络语言真正成为汉语的新鲜血液,让它更好地为传统语言服务。

在这个过程中政府应自觉承担起责任。笔者注意到,近些年,“网络体”频频出现在政府机关制作的各种公文和发言之中,比如交部招聘工作人员的时候,使用电子商务网站与顾客套近乎的语言发布招聘启示,一些地方的公安机关甚至使用 “网络体”发布通缉令。诚然,这种借用网络语言的做法,改变了传统的文风,让人感觉政府机关正在千方百计地拉近与公众的距离。改进文风确有必要,但是为了迎合网络情绪,而采用“网络体”却有商榷的必要。中国的电子政务发展一定要去伪存真,不能为了迎合互联网上的情绪而采用特殊的表达方式,不能为了媚俗而哗众取宠。

之所以对一些政府机关借用“网络体”表示忧虑,根本原因就在于,这种表达方式损害了政府文件的权威性,会出现法律上的漏洞。比如,在公安机关采用“网络体”发布的通缉令中,既没有明确通缉令的基本要素,又没有明确犯罪嫌疑人应当承担的法律责任,这就使得严肃的网络通缉令变成了一个纯粹的文字游戏。

总而言之,对待网络词语的使用,即不能一味的禁用,也不能放其自由发展,而是要理性的分析与辨别。这样才能促使网络语言作为一种对传统语言的有效补充和创新而得到正常和健康的发展,逐渐提高我们生活中的正能量。

评论 (0)