中共中央总书记习近平4日在与国民党主席朱立伦会面时强调,两岸关系处于新的重要节点上。双方可以在一个中国原则下进行平等协商,作出合情合理安排,关键是要“虑善以动,动惟厥时”。熟悉北京政情的观察人士认为,习近平此话虽然是在与国民党主席的会面中所提,但具有明显的双重意义:不止对两岸交流和国共交流,对民共交流和民进党为2016大选热身期间所提政策言论都具有启发性的意义。

在北京举行的“朱习会”
此次“朱习会”的重要意义不言而喻。国共两党领导人已6年未曾碰面,加上近一两年两岸关系屡现波折,以及国民党去年底“九合一”选举挫败的各种背景下,两党领导人这次会面意义因此备受瞩目。习近平在会面时表示,两岸关系路应该如何走,是摆在两岸所有政党和社会各界面前的一个重大问题,攸关中华民族和国家未来,攸关亿万民众福祉,需要我们大家认真思考。国共两党应该加强交流、总结经验、开拓创新,擘画两党关系发展新前景,共同开创两岸关系未来、建设两岸命运共同体。并指出,双方可以在一个中国原则下进行平等协商,作出合情合理安排。关键是要“虑善以动,动惟厥时”。可以说是本次朱习会的一大亮点。
“虑善以动,动惟厥时”出自《古文尚书•说命》。故事背景是傅说(先秦武丁时期的辅佐大臣)接受王命总理百官,于是向王进言。傅说表示,“惟治乱在庶官。官不及私昵,惟其能;爵罔及恶德,惟其贤。虑善以动,动惟厥时。有其善,丧厥善;矜其能,丧厥功。惟事事,乃其有备,有备无患。无启宠纳侮,无耻过作非。惟厥攸居,政事惟醇。”用白话文解释即为:治和乱在于众官,官职不可授予亲近,当授予那些能者;爵位不可赐给坏人,当赐给那些贤人。考虑妥善而后行动,行动当适合它的时机。夸自己美好,就会失掉其美好;夸自己能干,就会失去其成功。做事情,就要有准备,有准备才没有后患。不要开宠幸的途径而受侮辱;不要以改过为耻而形成大非。这样思考所担任的事,政事就不会杂乱。从字面意思看习近平此次引用典故的关键点在于“考虑妥善”和“时机”,这与《孙子兵法》中“谋定而后动”(谋划准确周到而后行动)一脉相承,三思而后行方能实现“未战而庙算胜”。虽然“虑善以动,动惟厥时”是在习近平提到两岸间长期存在的政治分歧和难题,国共两党都要勇于面对时提出,呼吁汇聚两岸同胞智慧,积极探索解决之道。对作为国民党主席的朱立伦和目前作为执政党的国民党而言,这是需要直面的问题,但民进党和作为2016民进党总统参选人的蔡英文,若能从中读出习近平的警示,无疑是可以为明年大选增加胜算的把握。
在“朱习会”前夕,白宫国家安全会议亚洲事务资深主任麦艾文4月27日在华府外籍记者中心针对中共总书记习近平即将与国民党主席朱立伦举行会谈的提问时曾表示,美国的立场相当一贯,就是“支持两岸以任何彼此都能接受的节奏和方式进行互动,并确保台海能持续保持稳定。”麦艾文当时还称,他注意到民进党主席蔡英文最近有关两岸关系的谈话,作为一个民主体制,美国会与台湾各党派接触,以便了解他们的立场和做法,他非常注意蔡英文对两岸议题的说法,他认为蔡英文近来对此议题的言论“颇有意思,也非常具有建设性”,也期盼能从蔡英文本人“听到更多她所说的做法是什么。在民进党看来,麦艾文的这番言论是对蔡英文的赞同和褒奖,但如果蔡英文是站在台湾未来总统的高度而不是仅以总统候选人的身份去看待问题时,如果要增加2016的胜算,麦艾文的“听到更多”才是她更应该关注并需要做足功课去应对的。
诚如《古文尚书•说命》所说,“有其善,丧厥善;矜其能,丧厥功。惟事事,乃其有备,有备无患”。任何事情都有两面性,如果只是看到好的方面而忽略存在的问题或者用模糊的态度应对,对事情的解决毫无助益,夸自己美好,就会失掉其美好。蔡英文和民进党在面对麦艾文的上述发言时,就犯了类似自我麻痹的错误,长此以往,如果没有实质性的举措而继续模糊下去,或许美国方面就不再认为蔡的“维持两岸现状”具有建设性。
另一方面,“官职不可授予亲近”,蔡英文一贯的小圈子用人策略也有待改进。有消息人士透露,蔡英文赴美之前在与其幕僚进行沙盘推演时,其幕僚并不敢提出尖锐的问题,这样一来,就会导致出现漏洞,而这些漏洞往往成为问题的关键所在。所谓,做事情,就要有准备,有准备才没有后患,而蔡英文犯得恰恰是政治策略中的大忌。
因此,蔡英文若足够敏锐,不妨在习近平话语中透露出的策略多下功夫,在妥善考虑的基础上,还要对其幕僚的安排上做出改进,以求能站在更高的视野上去看待问题,而不是“以偏概全”和“任性为之”。习近平所提“两岸关系处于新的重要节点上”,显然是已经对两岸关系可能出现的变化作出评估。去年“九合一选举”后民进党取得突破性胜利,为2016大选积累很大的优势,但也并不意味着民进党会在明年的总统选举中必胜。本次“朱习会”对国民党2016大选是加分项,民进党若想重掌政权,更不可掉以轻心。把握时机,顺水推舟,带领民进党也带领台湾走向新的节点还是原地踏步维持模糊状态,做出怎样的抉择才算明智,相信对蔡英文来说是显而易见的。
评论 (0)