外来客网

港府发内部通告不准用“中港关系”一词


特区政府行政署17日向各部门发出《用词正确》的内部通告,要求各部门使用涉及大陆与香港关系的字句时,必须要跟从通告,并指明“中港关系”用词不合适,应该采用“大陆与香港的关系”;在提及中央对港基本方针时,更要留意在一国两制及港人治港加上“”引号,但高度自治不应加引号。

文章配图

7.6梁振英(右)签署新闻自由约章,但事隔近一年,仍未落实

全国港澳研究会副会长刘兆佳和民建联主席谭耀宗相信港府是想端正字句,公民党毛孟静质疑目的是控制文字语言,“再控制思潮”。

南华早报则引述政府内部人士承认,政府发表用词正确的通告,特别是关于香港与中国之间的关系,是极为罕有的。

行政署17日发出的内部通告,要求各决策局及部门,在所有公文及通讯采用通告内的用语,以达到“用词正确”。通告提及的字词主要涉及两地关系,如指明不应使用“中港关系”,正确应为“大陆与香港的关系”。至于一国两制、港人治港及高度自治,应写成“一国两制”、“港人治港”和高度自治,即高度自治不需要加上引号。

行政署发言人接受明报查询时表示,基本法第12条订明,香港直辖于中央人民政府,故正确用语是“大陆与香港的关系”。至于为何高度自治一词不应加“”号,该署指因基本法第2条及第12条内均未有用“”表述高度自治,故现在统一有关表述。发言人指用词不会影响“一国两制”、“港人治港”和高度自治的规定。

明报发现,梁振英在2013年发表的首份施政报告提及相关字句时,是用“高度自治”,但到了2015年时,同一字词已删去“”。

刘兆佳指出,早年他任职香港特别行政区筹委会时,已察觉到当时参与工作的梁振英,对这些涉及两地关系的字句很紧张,指梁振英现时要以正视听也不为奇,但刘亦同意政府纠正用词也是应有之义。

属于泛民阵营的公民党毛孟静则批评梁振英下指令,把政府用字“大陆化”,指现时政府官员已经过分仿效长官,不时把梁振英的惯用语挂在嘴边,如“重中之重”、“方方面面”等,指政府的通告是想压低香港的位置。她特别关注高度自治一词缺少了“”,指这反映中央及港府是压低高度自治的重要。

评论 (0)