外来客网

19世纪的年轻人都是这样互相勾搭的

维多利亚时期年轻人的浪漫劲可不输今日。

文章配图

维多利亚时期的人们都热爱用通话卡片来进行交流。这是一种合适而体面的同他人交流的方式,但你肯定不会想到,那个时候的年轻人们可不会这么循规蹈矩地使用这种卡片。下面我们就会介绍一些带有强烈调情意味的勾搭卡片。

通话卡片在十九世纪中旬开始流行起来。当时的中产阶级试图学到上流社会的一些习俗,以及在那时,人们已经可以比较便捷地印刷及随身携带个性化纸片了。这种随身携带卡片的习俗延续得比你想象中还要久:一名女子在回忆录中就提到,她的祖母直到20世纪40年代都还在随身带通话卡片。这些卡片可以成为一种非常行之有效的交流工具。折叠卡片不同的角,可以让接收者知道发送者什么时候有空在家,以及什么时候会出门有事。当时还有哀悼卡片,不同类别的庆祝卡片,当然,还有邀舞卡片。它们都代表着某种社会习俗约定:一种认识对方并保持联系的正式交往方式。

因此,这种年轻人间用于互相勾搭的卡片就显得别出心裁了。

文章配图

亲爱的小姐:我愿意冒一切风险,只要您允许我从门那边远远地看着您

这些都是维多利亚时期的勾搭卡片。这些卡片的收集者Alan Mays以此为例,解释了其实维多利亚时期的人们并不像我们今天想象的那么保守,特别是那个时候的年轻人。

文章配图

我非常迫切地想要认识您。如果您愿意,请在这张卡片的背面写上您方便见面的时间和地点,然后交还于我

当年轻男人们看到一个非常体面的女性时,他们会用这种大胆而开放的方式去吸引她的注意:

文章配图

我是单身的百万富翁之子,仍在寻找爱人。欢迎登门拜访

许多勾搭卡片上,比如这张,都会有短小的诗歌:

文章配图

您明理而美丽,有着女性所有魅力。您的眼里星光璀璨,若不爱你我将悲泣

其他的则更加绮丽艳俗,卡片间流淌着情色的意味:

文章配图

亲吻为主业,拥抱为副业。我就是献吻小流氓

到底只有我,还是大家都觉得,“揉捏堡”这个词听起来像是某个可以对付皮肤状况的城镇?

下面这张则精简而甜蜜,像是现代短信缩略语的先驱。但为什么要用一只烤箱手套来代表“不”呢?

文章配图

我能在家里见到您吗?是,或否?

其他的一些卡片则制作得非常用心:

文章配图

美丽的小姐:能否允许我成为那个骄傲的护花使者?或者我只能忍受看着右侧的这个人带您离去的折磨?

这张就用了常见但精心雕琢的语言。卡片中写的“右侧印着的彩色图案”则指发出方男性的情敌就是个混账。它的有趣之处在于对《哈姆雷特》台词的引用。哈姆雷特在斥责他母亲格特鲁德(Gertrude)在先王尸骨未寒便迅速改嫁叔父时说:“你看看这张画像,再看看那张。”随后,哈姆雷特开始盛赞生父,并声泪俱下地控诉篡位的叔父。

下面是这张:

文章配图

从未有比她更平凡的鹅了。然而总有一天,一只可靠的雄性会前来,将她拥入己怀

啊,在这众多的卡片之中,这是唯一一张隐含着侮辱女性意味的。但它的话语也证明了先抑后扬概念的出现其实比很多手册里宣称的要早很多。

文章配图

出售各色爱情,拥抱与亲吻

还有其他采用了先抑后扬手法的卡片,比如:

“亲爱的女士,能允许我伴您回家吗?我为你明媚的粉红小脸而倾心。”

“您对衣着的品味真是难以匹敌。您的衣装是我见过线条最完美的。”

“您不是维多利亚,但您就如她那般丰满,因此您也可以与她并称。”

评论 (0)