外来客网

简体字是个文化传承问题

最近简体字引起热议。有人说这是个政治问题,其实这是个严重的文化问题,关乎整个中华文化传承的问题。

当年新中国政府为了使文化水平较低的广大群众容易书写,大力推行简体字。还成立文字改革委员会,分批推行汉字简化,又为了减少汉字的字数,把历代衍化出来的字列为异体字,予以取消,并规定了汉字的印刷体。又参考国际音标,用拉丁字母制订拼音方案,逐步将中文拉丁化,以彻底解决书写问题。简体字的推行非常成功,全国一下子就铺天盖地通行了。汉语拼音除了方便了学生,更广泛迅速地为国际友人所接受。至于中文拉丁化呢,可幸遇到极大的困难,没有继续推行。

现在在内地,简体字是官方文字,在文件上,以及印刷媒体上,一律用简体,一般不用直排。横排时由左至右,书籍也横排,由左边揭开。第一代接触到简体字的人,会觉得简化汉字带来很多方便,要读懂那些新字体,没有困难。这一代人有繁体字的基础,很容易过渡到简体。这些人,包括海外华人,游走在繁简之间,如鱼得水。有人主张「教」香港学生简体字。他们不知道懂得繁体的人是自动学会简体字的。

但是到了第二代,那些有生以来就接受简体字教育,没有接触过太多繁体字的人,尤其是知识分子、学者,就有不少困难了。退休了的陈耀南教授十几年前发现某名士,可能因为缺乏繁体字和传统文化素养,竟把寺院门前两副对联的上联当作一对。不知道他怎么解读这个「对」联。

造成文化断崖威胁传统

简体字运动行之太「有效」了,在半个世纪多的时间里,造成了一个文化断崖,威胁到中国文化的传承。君不见现在大陆六十岁以下的人,不少已经看不懂繁体字的书籍和报纸了。先学了简体字的人,要全看懂繁体,非常困难。那我们那么多的古籍、书画文物、题字、石碑,如何传承呢?

话说大陆某地有个研究生,在大学的书库里找了半天,找不着《后汉书》,只因为他拿着的书名是三个「残体」字。简体字带来的灾害,可见一斑。有一位老师,谈到郑板桥的一首诗,第一句「咬定青山不放松」。他说,松树的种类很多,大概这是其中一种,以其形态及生长之习性,形容之为「咬定青山不放」。但其实那首诗写的是竹,第一行那个「松」字不是松树的「松」,而是简化了「放松」的「松」字呢。简体字之害,正在跨代遗传。又有个澳洲某大学中文教授,著名的中国通,带领他的本科中文班学生去参观一个展览,那儿有一个牌坊,写着「门华中」,学生问这是什么,那位中文教授半天答不上来,因为那三个字里,他只看懂了最后那个「中」字,又不知道在这个情景下,这三个字应该由右边读至左边,所以这三个字是什么意思,他就无从猜测。可见语言文字,是离不开历史文化的。

推行简体字的本意,是让少受教育的人也会书写。现在社会进步,文盲绝无仅有。手机、电脑,人手一部,拼音又是那么容易,会说的就会写。还有手机和电脑的程式又那么齐备,多种输入法各适其适,执笔书写就没有当年那么需要,简体字的重要性早就随着电脑和手机时代的来临而消失了。

他们把历代进化得来的字贬为异体而弃之,例如把「信托」的「托」,和「托大脚」的「托」合二为一,要把「舍生取义」变回「舍生取义」等等,都是大有问题的。随着社会的进化,世界上哪一国文字不会越来越精进的?哪一国的文字,是脱离历史文化而独立生存的?简体字的推行,致命的副作用,是要现代中国人跟传统文化接不上轨。

应坚持使用繁体字

大半世纪以来简体字运动所造成的文化断崖,带给中华文化灾害,万劫不复。海外学者,有心拯救中国文化的人,尽管心急如焚,但是要一个极权政体产生一批高瞻远瞩而又敢作敢为的人很难,要迷途的当局者承认错误更不容易,尽管他们心中有数,文字改革委员会已经改名为语言文字工作委员会,还在备受非议之处作出一些修补,但并不是在「拨简反正」。难道我们真的没有办法了吗?

语曰,礼失求诸野。幸好我们还有为数不少的港澳台以及海外华人同胞,六十多年来坚持使用我们原有的文字。我们并没有刻意对抗简体字,只是原来的字体那么美丽,如此好用,为什么要赶时髦,改用不必要的简体呢?我们就这样在保存了繁体字,我们的子孙后代也就跟传统文化接得上轨,希望就这样使我们这个世界上最长久生存的文明延续下去吧。

文字是文化的载体。在延续传统中国文字的工作上,大陆早已崩溃,并且全面沦陷了。在港澳特区、台湾、海外,我们不要放弃,千万不要无知起来,为了某种原因去起用简体字。我们不要简体字偷渡进来蚕食正体字。

香港正在计划兴建一个新的海水化淡厂,用新的技术把海水逆渗透成为淡水。我们也可以用「逆渗透」的方法「拨简反正」。在这件事情上台湾做得最好。当初开放大陆游客来台湾的时候,有些商店用了简体字,马英九总统就大声疾呼,不可!我们要给他们机会适应我们,学习正体字。从此那些亲爱的同胞们就乖乖的接受繁体字了。我们港澳和海外华人,也要跟台湾一样,继续坚持用正体字,希望行之以渐,假以时日,中国文字所中的残毒得到稀释吧。

评论 (0)