外来客网

刘晓庆纽约首演《武则天》 观众不到一半

从1984年冯宝宝的《武则天》,1994年刘晓庆版30集电视剧《武则天》,2011年54集刘晓庆等人《武则天秘史》,到2014年范冰冰版96集《武媚娘传奇》等,《武则天》在中国已经演烂了,真的没人想看了。(见附录)刘晓庆这部话剧的主题选错了。

文章配图

从众多的武则天故事题材中选出能够吸引观众的内容,是这部戏大局错误下的能否小胜的考量。导演婁乃鸣选了一个大家喜欢的内容,“为什么女子不如男”(河南豫剧唱词)。

刘晓庆的这部话剧有它独到的地方:主题清晰贯穿全剧,阴阳间对话,舞蹈式动作展现宽袖之美,旁白方式,音乐配合,服装设计,和说些让妇女鼓掌的话,都还不错。算是一个成功的小剧。

说到刘晓庆本人的表演,非常精彩,粉丝和观众都没有失望。散场时大家涌到台前用手机拍摄刘晓庆。

主要的问题来自刘晓庆的期盼和纽约人的距离太大。3月4日纽约的华文报纸《世界日报》C4版为刘晓庆的演出做了宣传报道。刘晓庆在记者会上表示:“非常自豪能扩大中国文化的影响,使海外华人扬眉吐气。--- 经过18场的演出,都证实了这部话剧是一部经典,观众看到就知道中国话剧现在到达了什么样的水平。”

海外华人什么时候需要中国艺人来帮助“扬眉吐气”?(中共统战部的演出也只说是“弘扬”和“慰问”。)这只是措辞不当。刘晓庆主要的文化水平错误是不知道什么是“经典”。“经典”的英文是Classic 。 Classic 这个词除了“经典”之外,还有“杰出”“最好的”“古典”的意思。在西方,把一部剧称为“经典”,比如莎士比亞的话剧《王子复仇记》和莫扎特的歌剧《费加罗的婚礼》,一定是她曾经强烈地震撼过同代人,并对后代还有“余震”。“经典”都在历史上有过她的一道痕迹,不得不写进教科书中。

就文化方面,今天中国大陆人做的事都远远谈不上“经典”。

由刘晓庆的话剧想到相声,在美国,“单口相声”的内容中60%是聊公知的人物和事件,比如克林顿总统如何好色,(重叠的)60%是成人笑话,(当然观众只能是成人)。在中国说相声,既不能涉及公知的人物和事件,比如说习近平的笑话,反腐中贪官的笑话,也不能说成人笑话,所以中国说相声的人只有美国的10%的生存空间,只好说些侮辱父母家人和羞辱同伴的话。

政协委员演员张国立2014年说,我们能拍美国的那个《纸牌屋》,你们让演吗?

附录:有关《武则天》的电视剧

冯宝宝《武则天》

潘迎紫《一代女皇》

孟蕾《唐太宗李世民》

刘晓庆《武则天》

汪明荃《镜花缘》

斯琴高娃《大唐御史谢瑶环》

归亚蕾《大明宫词》

秦岚《大唐情史》

王姬《护国良相狄仁杰》

贾静雯《至尊红颜》

温峥嵘(青年)、斯琴高娃(老年)《无字碑歌》

吕中《神探狄仁杰1~4》

刘晓庆《日月凌空》

张笛《贞观之治》

王思懿《大唐儒将开漳圣王》

陈秀珠《盛世仁杰》

王静《神探狄仁杰前传》

刘嘉玲《狄仁杰之通天帝国》

范冰冰《少女武则天》

张庭《美人天下》

殷桃,刘晓庆,斯琴高娃《武则天秘史》

评论 (0)