(1)
施一公发表了申明:他从来没说过SCI的坏话。
尽管如此,借用他大名发表的反SCI檄文依然在微信圈疯传。
剥开檄文的种种煽动,我找到了内核:原来是要恢复我中文科技期刊之地位。志复我中华之学术领地,其志向何其高远哉!
不过,“文以载道”,仅用以学生毕业,或者各位评职用的期刊,是交些钱就可以发表论文的地方,其目的就离道日远。既然如此,用中文写和用英文写来比较的话,当然用英文写比较好。因为,但凡有些志向的学生,总是要出国的,当然有通用文写成的论文,更合乎国际接轨之目标,对学子们有好处得多。而对于评职的诸位,会英文写作总比不会好,否则你是没有办法证明你有国际化视野的,充其量是个土包子,非常不利于诸位给国际人士看病或者打工。试想,你给国际人士看病,连个庆大霉素都不会说,多丟人啦!而给人打工的话,当然也有同样问题。如果你不能跟你的老板交流,我所见过之各种怪状,就是不用给大家伙汇报,大家也体会得出来。
意大利某开放杂志不断给我来email,号称其在意国的学术圈如何名声卓著,并号称他们也出版英文文献。结果我点开他们的网站一看,除了几个专业术语,我根本就不知道那个网站说了些什么鸟语。所以,诸位,一个杂志,如果不用英文,就很不国际化,那是要害人害己的。
(2)
一个已经工作的学生,要我帮忙,帮她审阅用于气体行业的电子设备的设计的可行性报告。我让她找一下国家规范或者要求,结果其找到的规范,已经相当陈旧,根本就没有就当前流行使用的电子设备的相关条文。
而行业规范的制定,是所谓学术圈的最基本任务之一,需要大量的关于现场真实情况的有关文献来支撑。翻开现在的中文文献,你真的搞不清这是一篇考虑了真实工况还是仅在实验环境下的结果,数据有效性也值得怀疑。如此论文,越多对行业损害越大,没有还好些。
昨天正好审完一篇《光学学报》的稿件,是关于立体视觉中确定下弧面上的同名点的,有些新意。我仔细看了论文,就是看不出来作者如何确定出某个区域是下弧面的。试想,如果你是一个我国的工程师,正要解决相关问题,读到这样一篇中文文献,当然是非常高兴。但是当你研究完毕,正要实作,却发现你居然没有办法自动确定下弧面,你是什么感受?(我同意发表此论文,但是要求作者补齐关于下弧面确定的说明)
所以,同志们啦,中文科技期刊已经是所谓学术圈自娱自乐的游戏,和SCI游戏并没有本质差别,何必呼吁来呼吁去的呢?何必假惺惺地表示,要指导生产实践呢?
(3)
陆绮mm和陈凯翰老弟经常来访,等待着我关于熵的下文,或者是关于电磁波速测定实验的下文。我现说明如下:熵部分公式太多,讲清不易,请朋友们耐心等等,我正在写作中,没有懈怠;而电磁波速的测定,学生们下个星期制版,会将发令口与拖动口分开放大,重配等效阻抗,以便获得相对严格的结果,到时我会向大家汇报。
评论 (0)