5月28日,以《共产党宣言》中文版首译者陈望道的名字命名、位于浙江义乌市的杭(州)金(华)衢(州)高速公路“望道互通”建成通车。

本文图均为 浙江在线 图
陈望道(1891年~1977年)是教育家、语言学家,浙江义乌人,曾赴日本留学,担任过复旦大学校长、《辞海》总主编。
1920年,陈望道在义乌分水塘村老家完成《共产党宣言》的首译工作,随后在上海出版。习近平总书记曾多次提到过陈望道翻译《共产党宣言》时的一个故事:红糖蘸粽子是义乌的传统食物,一天,陈望道的母亲为他送餐后在屋外问:“红糖够不够,要不要添些?”忙着翻译的陈望道答“够甜,够甜了!”而当母亲进来收拾碗筷时,发现红糖一点儿没动,陈望道的嘴角满是墨汁——他专注于翻译,把墨汁当成了红糖。由此有了一句话:真理的味道非常甜。

澎湃新闻从义乌市交通局获悉,“望道互通”2015年开工,原名“东河互通”,离陈望道故里分水塘村较近。经申请,浙江省交通厅批复同意将“东河互通”改名为“望道互通”。
评论 (0)