外来客网

为一只神仙鸭 全纽约彻底沸腾

金秋时节,纽约中央公园美不胜收。

然而上周末,这里可以用人山人海来形容了……

文章配图

(图源:KONG WENZHENG / CHINA DAILY)

瞧瞧这大长队排的~

文章配图

(图源:Twitter)

尤其是池塘周围,人头攒动,摩肩擦踵……

文章配图

(图源:Twitter)

围观的人群架起“长枪短炮”一通狂拍。

文章配图

(图源:Twitter)

文章配图

(图源:CNN)

文章配图

(图源:CHINA DAILY视频截图)

还有带望远镜的……

文章配图

文章配图

(图源:CNN)

不仅有摄影爱好者,也有来逛公园的游人。感觉全纽约市民都集体出动了……

看到这样火爆的景象,恐怕你也会像推特上这位小哥,忍不住发问:这帮人到底看什么呢???

文章配图

原来,大家跑来围观的,是池塘里的一只“鸭鸭”。

而它拥有的可是闭月羞花、沉鱼落雁般的“盛世美颜”哦~

文章配图

(图源:CHINA DAILY)

羽毛五彩斑斓、鲜艳欲滴……

文章配图

气质出众……

文章配图

(图源:Business Insider)

360度无死角……

文章配图

文章配图

(图源:Daily Mail)

果不其然,这只高颜值“鸭鸭”也立刻引来了各大媒体争相报道。

CNN:神秘鸭子迷住了纽约人

文章配图

BBC:为何社交媒体痴迷于这只“摇滚明星范儿”鸭子?

文章配图

《商业内幕》网站:这只美丽的鸭子神秘现身中央公园,纽约人都为之着迷

文章配图

《纽约时报》网站:一只鸳鸯在中央公园神秘现身,鸟类爱好者兴高采烈

文章配图

这篇报道可以说是用尽华美辞藻,堪称小范文……节选几段大家感受下:

On the crescent-shaped pond in the southeast corner of Central Park, a spectacularly colorful duck floats on the surface with an air of majesty.

在纽约中央公园东南角的新月型池塘中,一只五彩斑斓、引人注目的鸭子浮在水面上,雍容华贵、气宇不凡。

His head looks like a punk rocker’s multicolored mohawk. Beneath his beady black eyes, fringed orange feathers splay across his dark purple chest. His bill is colored a striking hot pink and sits under an emerald green forehead.

他的头部就像梳着朋克摇滚明星的彩色莫西干发型。在他乌黑晶莹的一双美目下,流苏般的橘色羽毛舒展开来,延伸到他深紫色的胸膛。在他翡翠绿色的额头下方,是他那醒目的桃红色喙。

The male Mandarin duck, native to East Asia, should not be in the middle of Manhattan. And yet, against all odds, he is here. And he is dazzling.

这只雄性鸳鸯,原产自东亚,并不应在曼哈顿中部出现。然而,不管艰难险阻,他竟在这里,惊艳绝伦。

主页菌温馨注释:

“鸳鸯”的英文名是Mandarin duck,这也足以看出鸳鸯的属性,在美国真的很少见。

不过,咱们小时候的枕巾脸盆被套上都有啊……

文章配图

文章配图

CNN 也难掩喜爱之情,报道中毫不吝啬赞美之词:

But this year, the turning leaves in Manhattan''s Central Park have been overshadowed by a rare bird — a brightly colored Mandarin duck, seen swimming among the park''s more pedestrian bird population.

“这只稀有彩色鸳鸯的出现,让今年中央公园的彩色秋叶都黯然失色了。”

文章配图

文章配图

(图源: Twitter)

连《纽约杂志》(New York Magazine)约会(Dating)栏目都忍不住来报道……

标题:“这只美翻的鸭子已然是纽约最够格的单身汉了。”

文章配图

New York City is home to an abundance of birds: starlings, hawks, sparrows seagulls, and more. But the hottest one at the moment is undeniably this male mandarin duck.

“纽约栖息着很多鸟类,有八哥、鹰、麻雀、海鸥等等,但是要问当下最红的鸟是谁?无疑是这只鸳鸯了。”

据《纽约时报》报道,这只鸳鸯10月10日首次在中央公园的池塘附近被发现。网友将它分享到了社交网站后,一下就火了。

纽约很多爱鸟者也都十分惊喜:毕竟,这种鸳鸯通常分布于中国和日本,而美国则很罕见。此外,在纽约,鸭类还不允许被当作宠物饲养。

据曼哈顿鸟警报(Manhatten Bird Alert)的工作人员Craig Piper表示,目前这只鸳鸯的来历尚不清楚,排除来自纽约四大野生动物保护协会的动物园,或许来自附近,比如从新泽西某处逃出来,又或者是被主人遗弃至此。

无论它究竟来自何方,都是只集万千宠爱于一身的鸳鸯了。

Youtube上有不少视频,播放量过万……

文章配图

推特上网友为之疯狂……

跟这只美鸳鸯比起来,公园里的秋叶那都不是事儿:

文章配图

而曼哈顿的鸟类爱好者社团“Manhatten Bird Alert”(曼哈顿鸟警报),把这只中国鸳鸯封为了“中央公园最美鸭子”。

文章配图

“炫酷的鸭子!2018年唯一的好事恐怕就是看到这只鸭子了啦。”

文章配图

“一开始我想是不是大家吹过头了。然后我终于好好看了它一眼。你知道吗?不得不说:是只美鸭鸭!”

文章配图

“这只不可思议的鸳鸯上周不知打哪儿冒出来的,现在池塘是它的家了。我看见无数人到这里看它游泳。难以置信一只美丽的鸭子能让这么多人围观。”

文章配图

“好希望我能去纽约看看这只变装皇后鸭!”

文章配图

有人“千里迢迢”奔赴中央公园“打卡”:

“早上好!今天跑步来这片池塘打卡,终于得以一见纽约最红鸳鸯!”

文章配图

“鸭仔队已全副武装,我还一眼没瞅见那只公鸭呢。”

文章配图

“我今天翘了一天班就为来一睹鸭子芳容。然而我老板也看到了报道。于是我被炒鱿鱼了哈哈”

文章配图

不仅有“鸭仔队”为它拍照,还有粉丝团为它打call……

文章配图

文章配图

文章配图

“全世界所有广告牌都应该只放这只鸳鸯的照片”

文章配图

甚至有热心网友替它操起了心……

文章配图

“它跟其他鸭子交流时,会有字幕翻译吗……”

文章配图

连纽约市政府都在推特上请它“代言”……

文章配图

纽约市长办公室也表示热烈欢迎:

“这是我们的‘幸运鸭鸭日’。我们在中央公园迎来了一位新居民!”

文章配图

当然,也少不了这种比较疯狂的粉丝:

“我儿砸!”

文章配图

“谁要是敢碰我儿砸一根儿毛,我发誓(有你好受的)!”

文章配图

真爱粉还给它开了几个推特帐号……

文章配图

文章配图

文章配图

账号里,有以它的语气发布的各种奇怪帖子……

比如,“我跟你们说,你们要是哪天不再讨论我了,我就马上飞回亚洲啦!”

文章配图

不过呢,

估计英国网友看了,要笑而不语了:

“你们这群没见过世面的美国人,我们英国好多公园都有哦”

“喏,Richmond park,很多哦”

文章配图

伦敦野生动物保护协会还特地为“美鸭鸭”做过科普,可以说是很到位了~

文章配图

当然,虽然神仙鸭常见,但是如此高颜值的神仙鸭还是很令人惊叹的~

不仅征服了歪果仁们,连“见过世面”的国内网友,都不禁感叹:

虽说打小就见过鸳鸯,但这只确实美得出众、“鸳立鸭群”啊……

文章配图

所以,果然是看脸的世界啊……

评论 (0)