北京时间6月17日,中国成功发射神舟十二号载人飞船后,欧洲航天局和俄罗斯联邦航天局接连在推特(Twitter)上发来祝贺,并且都使用了专指中国航天员的“taikonauts”一词,而不是一般意义上的“astronauts”(宇航员)。
根据维基字典的解释,“taikonauts”一词由中文“太空”的拼音和英语“astronauts”组成,最早于1998年由马来西亚华人赵里昱提出,随着中国航天的不断发展,外媒近年来也开始逐渐使用这个词,来称呼中国航天员。
欧空局在推特上转发了法新社的报道并写道:“祝贺中国国家航天局发射神舟十二号载人飞船,将3名‘taikonauts’送入天和空间站(核心舱)。”
俄联邦航天局也在推特上祝贺了中方:“祝贺我们的中国同行成功将神舟十二号载人飞船,以及3名‘taikonauts’送入天和空间站(核心舱)。中国向前迈出了自信一步!团结一致,我们能做到更多!”
作为仅有的3个独立载人航天国家,美国、俄罗斯和中国航天员的称呼各不相同。美国或其他国家的航天员名称一般是“astronauts”,俄罗斯(或苏联)航天员被称为“cosmonauts”,这个词源自于俄语中的“宇宙”一词。
随着中国航天事业的发展,外媒也逐渐开始使用“taikonauts”来称呼中国。
根据欧洲空间局与中国航天局2015年达成的合作协议,双方将持续互派航天员进行综合性训练,目标是从2022年起开始让欧洲的航天员登上中国空间站。
目前,来自德国、法国和意大利的3位航天员,已经在抓紧学习中文,期待未来与中国同行进行合作。
据悉,神舟十二号载人飞船于6月17日上午9时22分27秒,搭载于长征二号F遥十二运载火箭,在酒泉卫星发射中心发射升空。
发射后573秒后,神舟十二号载人飞船与火箭成功分离。飞船顺利进入预定轨道,并打开太阳能帆板,各系统运作正常,聂海胜、刘伯明、汤洪波3名航天员状态良好。神舟十二号载人飞船在当日下午15时54分,采用自主快速交会对接模式,成功对接太空站天和核心舱前向端口,与此前已对接的天舟二号货运飞船一起构成三舱(船)组合体,整个交会对接过程历时约6.5小时。
在中国空间站建成之前,苏联的“和平”号空间站,是一个模块轨道空间站,苏联解体后归属俄罗斯。“和平”号经过数年由多个模块在轨道上组装而成,是人类首个可长期居住的空间研究中心,同时也是首个第三代空间站。
“和平”号空间站首个模块于1986年2月19日发射升空,其后至1996年的10年之中,其他多个模块相继升空并扩建。“和平”号空间站经过10多年的运行,也与多国合作完成过很多任务,之后由于部件老化且缺乏维修经费,于2001年3月23日坠入地球大气层,碎片落入南太平洋海域中(尼莫点),“和平”号的研究任务由1998年升空的国际空间站取代。
国际空间站的前身是美国宇航局的“自由”号空间站,后来由5个国家或地区合作建设和运转,包括美国国家航空航天局、俄罗斯联邦航天局、日本宇宙航空研究开发机构、加拿大航天局和欧洲空间局(成员国英国、爱尔兰、葡萄牙、奥地利和芬兰没有参加国际空间站计划,希腊和卢森堡则是在计划开始之后加入欧洲空间局)。
评论 (0)