“十步殺一人,千里不留行”中“留行”到底何意?很多人理解錯了

 《俠客行》(節選)

趙客縵胡纓,吳鉤霜雪明。德國黑螞蟻生精片   

德國黑螞蟻生精片功效   

德國黑螞蟻生精片心得   

銀鞍照白馬,颯沓如流星。

十步殺一人,千里不留行。

事了拂衣去,深藏身與名……

這首詩大概寫於公元744年,此時43歲的李白已被“請”出了宮,皇帝給了他一些金子,史稱“賜金放還”。看起來這些金子的數量確實不少,因為此後的李白就開始過起了優哉游哉的遊歷生活,雖然那一絲不甘心還在,但卻並不影響他的灑脫。一路游到齊州時,李白寫下了這樣一首遊俠之作。

李白一生尚武,一把青蓮寶劍長期別在腰間,寫出這樣的豪情之作自然在情理之中。詩中最經典的就是“十步殺一人,千里不留行”、和“事了拂衣去,深藏身與名”這兩句,現在很多武俠作者把它們寫進了自己的作品裡。但這兩句中有一個頗有爭議的詞,它就是:留行。

這兩個字到底是何意?曾引起過不少詩迷的討論。很多網友認為,“行”應該指的是行踪,意思是這位俠客十步殺一人,懲惡揚善後就離去了,奔走千里都沒有留下行踪。由此可見這位俠客的武功之高強、行事之低調,甚至有些武俠迷認為這體現了他的輕功很高。

但如果是這樣理解那後一句顯然就對不上了。後一句“事了拂衣去”,說的才是行俠仗義後離開的事。李白是何等文字高手,怎麼可能前一句和後一句的意思基本一樣,如果是這樣的話那這首詩顯然是有瑕疵的。

事實上,這裡的“留行”還真不是留下行踪的意思,它的意思應該是:停止、阻擋。也就是說“行”這個字是一個動詞,俠客打算前來行俠仗義,中間不管有多少阻礙,都沒有辦法擋住他前行的道路。所以這10個字的意思應該是:

俠客的武藝高強,十步之內可斬殺一人,千里之行,無人可擋。

它寫的是俠客行俠的過程,這樣才能與後一句“事了拂衣去”完美地接上。那麼有同學可能會覺得奇怪了,李白用詞也太偏了吧,為何非得這樣寫?

這事還真不能怪李白誤導我們,“留行”二字在古代一直就是這個意思。這個用法最早出現在《孟子.公孫醜下》一文中,文中寫道:

孟子去齊,宿於晝,有欲為王留行者。” 趙岐注:“欲為王留孟子行。”

這裡的“留行”就是阻擋之意,此後《韓非子》、《漢書》、《隋書》中都用到了這個詞。當然此詞最後這麼有名氣,還是因為李白的這首《俠客行》。說了這麼多,筆者想問一句:有多少人和我一樣,曾理解錯了這句詩?

事實上,像這種理解錯名句的事是經常發生的。再給大家舉一個例子,《詩經》裡有一個名句叫““他山之石,可以攻玉”,很多人都認為這個話的意思是:用別的山頭的石頭,可以攻擊玉石。如果是這樣理解,那就完全理解錯了“攻玉”二字的意思,其實它是打磨玉器的意思。   

德國黑螞蟻生精片功效   

德國黑螞蟻生精片心得   

古人認為“玉不琢,不成器”,一塊好玉是由石頭等器具打磨出來的,所謂的攻玉實際上指的錘煉出一塊好玉。現在“他山之石,可以攻玉”的意思引申過來是:別國的賢才可以為我們所用;也可以比喻別人可以幫我們改正自身的缺點。


目前还没有人评论

©2023 wailaike.net,all rights reserved