外来客网

质问西方敌意 华人诗作精神独白被热捧

近日,出自于纽约洲立大学水牛城分校荣誉退休物理学教授的一首名为“给西方的诗----《你究竟要我们怎样生存》”的诗在网络上热传。该诗以英文撰写,后又在华盛顿邮报刊登。有分析称,该诗之所以流传甚广,是因为其反应了华人的心态,抒发了华人长期以来的集体压抑。长期以来,或因为中国人自己的缺失,抑或是种族歧视、利益冲突、以至害怕中国崛起等因素,西方某些人看待中国时往往充满敌意与偏见。

文章配图

原诗如下:

我们是东亚病夫时,我们被说是黄祸;

我们被预言是下一个超级大国了,我们被指是主要威胁。

那时我们闭关自守,你走私鸦片来强开门户;我们拥抱自由贸易了,你责骂我们抢走你的饭碗。

那时我们风雨飘摇,你铁蹄犯境要求机会均等;我们要整合破碎的山河,你说我们“入侵”……

我们试行马列救国,你痛恨我们成为异己分子;我们拥抱资本主义了,你又恨我们当了资本家。

当我们的人口到达十亿,你说我们在摧毁地球;我们要限制人口了,你说我们践踏人权。那时我们一贫如洗,你视我们贱如狗;我们有钞票借给你了,你怨我们令你国债累累。

我们发展工业了,你说我们是污染者;我们有货品卖给你了,你说我们是地球暖化的因由。

我们购买石油,你说我们榨取兼灭族;你们为石油开战,你说是为了解救生灵。

那时我们动乱无序,你说我们没有法治;现在我们要依法平暴,你说我们违反人权。我们静默无声时,你说我们欠缺言论自由;我们不再缄默了,你说我们是被洗了脑的仇外暴民。为什么你这样憎恨我们?我们想知道。“不”,你说,“我不恨你们。”我们也不恨你;只是,你了解我们吗?“当然了解”,你说。

“我们消息多的是,有AFP、CNN、还有BBC……”其实你究竟要我们怎样生存?

回答之前,请仔细的想一想……因为你的机会不是无限的。已经够多了……

这个世界容不下更多的伪善了。

我们要的是同一个世界,同一个梦想,靖世太平。

这个宽广、辽阔的蓝地球,容得下你们,容得下我们。

评论 (0)