外来客网

揭秘江泽民到底掌握了几门外语


原中国国家主席江泽民掌握外语竟有八门之多,令后生惊叹。

文章配图

微信公众号“江选研讨会”日前的一篇文章考证历史,得出了竟有八门之多的结论。其中包括英语、俄语、罗马尼亚语、日语、法语、德语、西班牙语、乌尔都语。

据称,当与外宾正式会议结束时,尤其是如果要举行午宴或者晚宴,江泽民就会转而说英语,享受这种自然的交流。如果某些政府成员或者工作人员跟不上的话,他就会利用善意的公共压力来刺激他们学习。

其实江泽民不仅语言、艺术方面造诣出众,对自然科学的掌握也很了得。他在大学时就得“江博士”雅号,足见家学深厚,爱好广博。在毕业纪念册上,同学们留言中提到:“博士自幼即聪慧异常,在校成绩,每列前茅,尤长数学,为全级冠。”

比较一致的是,江泽民精通英语和俄语,有人说他能够用流利、娴熟的英语与外宾直接对话,能够用英语和俄语写作。他在外事、对外经济管理部门和国外工作过,他粗通罗马尼亚文、法文和日文,能看懂这三种语言的书籍;有的报刊说他会的是英、

俄、法、罗马尼亚语。总之,江泽民是一位精通外语,开放型、世界型的领导人。

据称,江泽民的书确实不少。古今中外,经史文哲,少说也有二三千册吧。工作人员为他做了好几个书橱,原以为足够他放的了,结果还是堆砌得满满的。在上海工作时,市委大院里,藏书最多者,首推嗜书若渴的汪道涵,其次,便是江泽民了。

那么多书,绝非只是摆设,从早到晚,公务之余,只要有一点时间,除了听听音乐,逗逗孙子,他大多用来看书。遇上出差,他也总往随身带的包里装上几本,一上火车便一书在手,分秒必争。他的知识面很广,外语也有相当的水平,在“文革” 中学《毛泽东选集》他读的就是英文版。有一次他与上海的大学生对话,有学生大谈美国的《独立宣言》如何如何,江泽民说:“你仔细读懂了《独立宣言》没有?我倒是可以用英语把《独立宣言》都背出来。”


工作人员为他订了《华盛顿邮报》等几份英文报纸。他提出还想看一份俄文报纸,于是工作人员又补订了《真理报》。 江泽民的祖父是扬州文化名人,“诗画医音融一炉”,著有《梦笔生花馆诗集》,六叔江上青被誉为“生花妙笔的江淹”,长兄江泽君是新中国江苏戏剧事业奠基人,七叔江树峰精通英俄法多国文字,老丈人曾留美,说一口流利的英语。这样的家教和环境对他学习语言有极大的帮助。

评论 (0)