也许很多人不明白,为什么听林志玲站在那里说一句话就会耳朵发酥,浑身发软。其实这就是“嗲”的功效。“嗲”是一种撒娇的声音或态度。当一个人开始“发嗲”的时候,她通常就是在“撒娇”。

大陆网民对林志玲的“台湾腔”并不反感
有人认为是历史的变革使得台湾的居民结构和语言政策发生了变化,但也似乎无法解释台湾话为什么更嗲?不少学者认为社会文化因素正是造成这一现象的动因,中国儒家文化强调女性“相夫教子”的话语,女人受教育的目的一度被认为是做一位好太太和好母亲,工作之于女性仅仅是教育后和结婚前的一种过渡而已,国民党迁台后同样倡导这种思想,1996年台湾将三八国际妇女节从公共假期中取消,将之与4月4日的儿童节归并,称为“妇幼节”。这一举动的背后至少释放了三种信号:台湾淡化了女权运动的成果,期望女性回归家庭,并且将女性的社会角色与儿童更紧密的联系。
尽管官方强调妇女的家庭属性,但是台湾女性的社会参与度依然越来越高,广大女性加入就业大军已是常态,女性在经济上的独立使得“男主外、女主内”的社会平衡失去了根基,但是,这种平衡不会轰然瓦解,从某种意义上看,撒娇正是平衡变更时期的润滑剂,起到填补和缓冲效果。
另外,撒娇也能为女性带来一些实际的利益。试想女性开始进入男人主导的职场,撒娇更像是一种以退为进的策略,至少让男性对女性进入职场没有那么大的抵触。上面的分析给人的感觉是撒娇的女性皆处于被动的地位。不过,也有学者认为撒娇是女性挑战传统男女关系的手段,他们认为女性在撒娇的过程中并不是被动的,相反女性早已洞悉自己比男性聪明的地方,所以愿意玩撒娇这种游戏,借此“罩住”自己喜欢的男生。
无论你对嗲嗲的台湾话持什么样的态度,无论你对女性撒娇持什么样的立场,经济关系的变革必然会导致社会关系的改变,语言自然可以灵活地随着社会关系的改变而悄然变化。近年来,新的文化现象也在大陆流行,“男闺蜜”产生了,“萌萌哒”既可以形容女性也可以形容男性,综艺节目收视率屡创新高,也许他们也正在使大陆的普通话悄然改变。
评论 (0)