你家唱罢我登台,身为北方人的你是否能理解原汁原味的港版《春娇救志明》,是否热爱《风继续吹》和《海阔天空》?

在Linguistics杂志发表的一篇文章中,两名学者汤朝菊和Vincent J. VanHeuven选取了15座中国城市,考察了中国各地方言的互通性。其中,北京、太原、济南、西安、武汉、成都方言属于北方方言,苏州、温州、长沙、南昌、福州、梅县(广东梅州市辖区)、厦门、广州、潮州则属于南方方言。

研究表明,在中国各地区方言中最难懂的是温州话和福州话,两者分别是吴方言和闽东方言的代表,语言的平均可理解度仅10%。紧随其后的是说闽南方言的潮州,平均可理解度为15%。代表粤方言的广州话和梅县的客家话可理解度分别为21%和19%。南方方言中最好懂的是隶属赣方言的南昌话,可理解度也才刚满30%。
评论 (0)