字号:TTT

7月文艺联合书单:弗洛伊德的躺椅与尼采的天空


走走着,长江文艺出版社

本书是一部女性视角的创业小说,又是一部城市理想者之歌。一群看似谋求财路的中青年,在安放欲望,置放生活的想象的过程中,发现所最终追寻的依旧是一个类似古典主义者的情感寄托。在被互联网经济全覆盖的背景下,他们与汹涌而至的时代信息四目相对,渴望用蓬勃的精力,打开不同领域的局限,搭建不同平台的衔接点。然而,这看似朴素的愿望,在实际行动起来,却如同一个去拯救银河系的小小英雄,在半途中,化为一颗小星星。

点击图片看原样大小图片
《一生的长征》

彭东明著,湖南文艺出版社

本书是一部以喻杰为主人公的长篇纪实文学。作者从1970年喻杰主动回乡写起,曾官至粮食部副部长和商业部副部长的他回到故乡,走过当年成长之地、游击之地,眼前的故乡景致与他脑海中回闪的过去不断重叠,因为愧疚,他决心要改变故乡和乡亲的贫困现状。他四处要政策、要扶持,也捐献出自己和亲人的积蓄,为最偏远的乡修路、为山区修水电站;他也教育自己的子孙安心农村生活,同时为乡邻处理纠纷、解决困难……他甚至拒绝回到北京享受正部级待遇,安守在乡村,直到最终逝世。正如王震所言,他是一位“真正的共产党员,实在的人民公仆”。

点击图片看原样大小图片
《尤利西斯》

[爱尔兰]詹姆斯·乔伊斯著,刘象愚译,上海译文出版社

《尤利西斯》是意识流小说代表作、现代派小说经典,被评为二十世纪百部最佳英语小说之首。它以时间为顺序,描述了主人公利奥波尔德·勃鲁姆于1904年6月16日一昼夜间在都柏林的种种经历和所思所想。小说大量运用细节描写和意识流手法,构建了一个交错凌乱的时空,形成了独树一帜的语言风格。

本书是继萧乾、文洁若和金隄译本之后整个华语世界的第三部全译本。刘象愚先生花费超过二十年时间潜心翻译,殚精竭虑,数易其稿,终成完稿。

点击图片看原样大小图片
《有人将至》

朱文颖著,江苏凤凰文艺出版社

本书是作家朱文颖的最新中短篇小说集。朱文颖擅长在平凡的烟火气息和饮食男女日常悲欢之中挖掘人生意味,她的叙述温润从容,视角开阔,对社会环境变动下人的处境和状态有着敏锐的捕捉。该书收录篇目均为近年新作,如《一个形而上的下午》使用先锋文学中小说人名与真实人名的混串,表达了疫情背景下对艺术对生命意义的诘问。而《有人将至》则聚焦当代人的抑郁症等心理疾病,探讨情感世界中所遭受的痛苦、伤害和隐藏于其后的欲望与虚无,展现出作家对当代生活的缜密观察和深入思考。

点击图片看原样大小图片
《在太阳深处:郭保林经典散文》

郭保林著,山东文艺出版社

本书是作家郭保林先生的散文集。分“天堂之水天上来”“孤独者的绝唱”“在太阳深处”“解读凉州”“白桦哭遍树林”五编,将他对人生、对事物的感悟表达得淋漓尽致,所选作品是作者几十年来的散文精华。

点击图片看原样大小图片
《暂居漫记》

李晓君著,百花文艺出版社

本部散文集以历史感和时代视野记录了当下城市生活的断片,在诸多可触可感的细节呈现中,真实还原了一个城市生活的文化空间,将人的喜怒哀乐、俗世生活与精神面貌抽丝剥茧地展现出来。47个篇章构成既独立又有机统一的完整文本。

点击图片看原样大小图片
《紫罗兰》

[捷克]雅罗斯拉夫·塞弗尔特著,星灿、劳白译,漓江出版社

本书为国内独家译本,收录了塞弗尔特各个时期的代表作,包括《泪城》《全是爱》《妈妈》等十九部诗集中的优秀诗篇,共计百余首。著名诗人、翻译家绿原为译本作序,留捷美术家白崇礼(别名劳白)插配尾花,书后附录授奖词、《世间万般美》摘译、塞弗尔特生平与创作年表及再版后记等。

  • | 共2 页 :
  • 1
  • 2

还没有人评论



    还可输入500个字!
    ©2023 wailaike.net,all rights reserved
    0.04387092590332 is seconds