外来客网

“有文化”主要体现于行为

2016年9月1日的《学习时报》发表钱穆先生之子、清华大学教授钱逊的以下文章。请大家先读读这篇文章。

中国文化怎样走出去

——从丁龙的故事说起

先父的《国史新论》一书中有一个关于丁龙的故事。在这里转述一下。

故事发生在美国南北战争时期。说的是美国当时有一位将军,退休后住在纽约。他是个单身汉,家里经常雇一些佣人。这个将军脾气很怪,对佣人常常不是打就是骂,所以他家里的佣人都做不长,经常要换。后来来了一个中国的山东人,到他家里去做佣人,这个人叫丁龙。结果这个人也受不了他的打骂,时间不长也跑了。不久,有一天将军家里发生火灾。正当这个将军非常狼狈的时候,他突然发现,丁龙跑回来帮他救火了。将军就很奇怪,说,你不是从我这儿走了吗,怎么又跑回来了?丁龙就讲,我是以前在你家做过佣人,后来我跑了。可是现在你家里有困难,我应该来帮助你啊。他说这就是我们中国人做人的道理,是孔夫子教导我们的忠恕之道,中国人就应该这样做。这个将军非常吃惊地说,你真有学问,2000多年前孔夫子的教导你都懂,很了不起。可是丁龙说我不识字,是我父亲告诉我要这样做的。将军又说了,那你父亲一定是个很有学问的读书人。丁龙又说,我父亲也不识字,这是我祖父告诉我父亲这样做的。而且接着他又说,我们家祖祖辈辈都不识字,这些道理都是一代代传下来的,曾祖父告诉祖父,祖父告诉父亲,父亲再告诉我,我就这样做了。原来他们丁家只是世代耕地,却一代代,祖教父,父教子都讲孔夫子的道理。将军不禁肃然起敬。于是对丁龙说,你就留在我家继续做吧,把他留下来了。这以后,两个人的关系当然就跟过去不一样了。丁龙一直做到去世。丁龙临去世的时候又跟这个将军说,我在你家里做的这段时间,吃的穿的都是你供给的,你还给我工资,我也攒了一点钱,我走了以后,这些钱都留给你。这个将军听了以后很有感触,一个不识字的劳工,竟有这样的品德,可见中国文化一定有它特殊值得研究之处。丁龙去世以后,将军就拿这笔钱,又加上几乎是自己的全部家产,给哥伦比亚大学,让他们办一个研究中国文化的讲座,讲座的名字就叫丁龙讲座。这是美国第一个专门以研究中国文化为主要内容的讲座。清廷知道此事后,慈禧还捐了5000册书给这个讲座。直到今天这个讲座还存在,是美国研究中国文化的重镇。

丁龙,一个不识字的普通中国劳工,以他的日常言行,赢得美国将军的尊重,让美国将军从他身上感受到中国文化的伟大,以至捐出家产在大学设立专门研究中国文化的讲座,并且就以这个劳工的名字命名,这是中国文化走出去的一个典型的案例,对于今天我们讨论这个问题,有极大的启示意义。

在增进外国人对中国文化的认识,赢得外国人对中国文化的尊重方面,丁龙影响的巨大深远,可以说远超过一部电影、一本著作。这说明中国文化在人。中国传统文化塑造了中国人的精神品格,培育了中华民族的民族精神,落实、体现在普通中国人身上。像丁龙那样普通中国人的家庭,不识字,却代代相传,践行着孔子的教导、儒学的传统。这正是中国文化大传统之所在。中国传统文化的传承不仅在经典文献的传承发展,更在中国人生活中的代代相传。这是中国文化活生生的体现,形象、丰富、生动、感人。丁龙的故事充分说明了这一点。

由此也就说明,中国文化走出去,不是少数人、少数部门或单位的事,而是全体中国人的事。每一个中国人,包括像丁龙那样不识字的劳工,都是中国文化的载体,都承载着中国文化。在他们的一言一行中,都或多或少、或好或坏地体现着中国文化。外国人认识中国文化,最直观简捷的方法,就是通过中国人的言行去了解。所以每一个中国人,都可成为中国文化的传播者,而且实际上也都在向外国人做着传播中华文化的事,只是多数人没有自觉意识到而已。

丁龙在美国将军家中打工,影响到在哥伦比亚大学建立研究中国文化的讲座,延续百年。而今日中国人境外旅游,遍及全球,却常给外人以不文明的印象,由此也影响到中国文化在外人心目中的形象。这个对比值得我们深思。自觉践行中国传统美德,以自身的言行彰显中国优秀传统文化,应是我们文化自觉的一个重要方面。

博主:丁龙没有上过学,显然“没文化”(就这三个字的日常意义而言)。但他的行为与具有高度文明教养的人士无异,这是真正的“有文化”。反之,念了多少年书的人,日后成了贪官污吏,干些祸国殃民的事,能说这些人“有文化”吗?他们是文明社会的死敌。

日本有一位前首相叫田中角荣,就是在他当首相的时候,中日建交了。田中角荣在自传《我的履历书》中说:他临上小学之前,他母亲对他说,你上学不能迟到。哪怕你上学几年没有学到多少文化知识,但是养成了“不迟到”的习惯,也是宝贵的收获。

从受教育程度来说,田中的母亲也是“没文化”的人,但她在强调“不迟到”方面很“有文化”。反之,某些领导、某些学术权威动不动就迟到,好像大家都等着他到场才能显示其地位之尊贵。这样的行为能算是“有文化”吗?有时候,领导同志并没有迟到,但是,会议主办方一定请领导到贵宾室去坐着,要等到规定的会议开始时间过了若干分钟后,才引导领导入场。主办方觉得,这样做才合适,但我要问:这样的安排是“有文化”的表现吗?场内的广大与会者难免要想:领导都不准时到场,凭什么要我们准时到场?此时,是会议主办者害了领导。

据哥伦比亚大学官网2013年12月10日报道(http://library.columbia.edu/news/libraries/2013/2013-12-10_WKW_Endowment_Fund_Chinese_Studies_Collection.html):

哥伦比亚大学图书馆成立W.K.W.基金以支持中国研究馆藏

纽约 2013年12月9日-- 哥伦比亚大学图书馆欣然宣布为其史带东亚图书馆中文馆藏成立W.K.W.基金。

该基金初始本金为50,000美元,为哥伦比亚大学访问学者,兼北京大学企业家俱乐部发起理事以及哥伦比亚大学亚太发展协会顾问所捐建。

该基金收入将用于支持哥伦比亚大学东亚图书馆发展更多的中国研究领域历史人物有关的文献资源馆藏,包括碑铭、哀荣录、谱牒、自传、传记、口述史、照片,以及用于举行相关的学术会议、讲座、读书报告和展览。

“哥伦比亚大学的中国学研究专业及其世界知名的中文图书馆始于1901年由一位旅居美国工作的、谦恭的、在其捐赠文件上署名为‘丁龙,一个中国人’所提供的数额不大的捐赠。他希望帮助他祖国的文化知识融入美国人的教育课程。” 哥伦比亚大学丁龙中国研究讲座教授及东亚语言文化系和历史学系教授曾小萍说:“W.K.W.基金传承了这个传统,并让我们的图书馆藏更好地服务哥大社区以及来自世界各地的学者。为此,我们深为感激。”

哥伦比亚大学中文馆藏于1902年由中国政府捐赠5044卷《古今图书集成》而开始创建。目前中文馆藏含逾45万册图书、7800种期刊、470万册电子书,以及如甲骨文、门神纸马、善本地方志和家谱、DVD等特藏。为北美最大、最出色的中国研究馆藏之一。

“由一位中国公民在中国大陆创造财富而捐建的W.K.W.基金是我们图书馆历史上的第一例,有着非同寻常的意义。”东亚图书馆馆长程健说:“这会加强良性循环,中国来的留学生和学者将受益于更好的图书文献馆藏,回国后会成为有影响力的教育家、科学家、外交家、政治家和作家。 ”

评论 (0)